Хэмпширский переулок

kuala-lumpurТак вышло, что я провела в Куала Лумпуре целых восемь месяцев. Для многих этот город – беспорядочное и эклектичное скопление строений, трущобы, базар-вокзал, перевалочная станция.

Я же его полюбила и порой скучаю по этому запутанному, нелепому, удивительному городу под плотным жарким небом. Конечно, надо признать, что жила я отнюдь не в трущобах, а в самом центре, где каким-то образом сохранился тихий зеленый переулок, в приличном доме с охраной и бассейном. Так уж получилось. Повезло. Плавая в этом бассейне в теплой тропической ночи я смотрела на луну, которая выглядит не так, как в наших широтах, а лежит на боку, как лодочка, и каждый раз с изумлением осознавала: «Я на другой стороне земли!» 1618622_645270772198628_1097008984_n Говорят, с телебашни видно, как бестолково, по-дурацки построен Куала Лумпур. А я хочу сказать – есть в нем какая-то своя логика, нам неведомая. Идешь-идешь куда-то туда – а попадаешь в совсем другое место. Кто его знает, может, так и надо. А город этот, Куало-Лумпурище, тем временем всем своими корневищами взламывает цивилизацию изнутри, прорастает сквозь нее, и буйно зеленеет.

Прибытие

Самолет приземлился серым дымчатым днем в аэропорту Куала Лумпура.

Сидевшая в соседнем кресле Хаджа дружески похлопала меня по коленке и сказала: «Ну что, Таня! Добро пожаловать в Малайзию!»

Я прилетела сюда впервые, чтобы быть мэрипоппинсом у семейства с двумя детьми. Никого из них я ни разу в жизни не видела, и это меня слегка тревожило. Зато я чувствовала, что еще до приземления у меня появился в этом новом месте если не друг, то добрая знакомая в лице Хаджи.

dscf0082 Щедрость и слезы

Хаджа (Норхаджа ее полное имя) – красивая молодая женщина с идеальной кожей лица, загадочными восточными глазами и длинными рыжими (крашенными, конечно) волосами. Как и большинство малазийских женщин она очень вежливая, милая и обходительная, но кроме того еще и невероятно открытая и добрая, как будто плавящаяся от избытка положительных эмоций. Её нежный, чуть задыхающийся голос звучит райской музыкой. Вообще вся эта её мягкость, невероятная щедрость и некоторая избыточность фактуры напоминают мне спелый тропический фрукт. Кажется, ничто плохое не может ее коснуться – она пребывает в каком-то защитном коконе. Как-то раз, спустя несколько недель после моего прибытия, мы с Хаджей ехали в машине на ланч. Весело болтали посреди городского хаоса и пробок. Вдруг по радио зазвучала старая грустная песня, и я увидела слезы на глазах Хаджи. Воспоминания живучи. Оказывается, далеко не все в ее жизни было так просто и безоблачно, как кажется на первый взгляд. Но это уже совсем другая история. Каждый ведет свои невидимые миру битвы. 1932310_646921172033588_1909714120_n

Первые впечатления

Первое, что поразило – ощущение парилки, влажной духоты, которая наваливается на тебя и буквально расплющивает, как только выходишь из кондиционированного помещения. Второе – ощущение всего совершенно нового, чувство первооткрывателя. Буйная растительность, непривычные звуки и запахи, левостороннее движение, к которому еще предстояло привыкнуть. Совсем другой ландшафт. А на горизонте в сиреневой дымке – горы.

Трудности перевода

Таксист, который вёз меня из аэропорта, уточнил адрес. Я подала ему заготовленную бумажку, потому что говорить не могла – едва дышала от духоты с непривычки. Он прочитал адрес и захихикал. «А можете это произнести вслух?» – спросил он. Да могу я:  Хэмпширский переулок, резиденция Хэмпшир, что тут непонятного!? Он захихикал: «Резиденция Х. Хампашира? Нет, как вы говорите – Хампашира?» И смеется. В своем ли он уме и знает ли вообще дорогу? Я забеспокоилась. Но водитель светло улыбнулся, и сказал, что мы конечно же доедем. Тем не менее, всю дорогу он вскрикивал «Хампашира!» и хихикал, как ненормальный. Но довез. Только позже я узнала про эту особенность местного произношения – неспособность произнести несколько согласных вместе. Поэтому все заимствованные слова в малайском имеют такой вид: «акаун» вместо «аккаунт», «лиф» вместо «лифт», «сен» вместо «цент» и так далее. Такой милый, простодушный, немного детский язык. dscf0093

На новом месте

Добралась я в Хэмпширский переулок прекрасно. Отчетливо помню первый вечер: за окном была ночь, тепло, как в бане и красиво светились небоскребы. Мне сказали, что в доме пробегают гекконы – невероятно хотелось их увидеть! В обмен на скучные доллары в обменнике мне дали радостные малайские ринггиты с цветочками. И самое главное – люди. Люди мне повсюду встречались просто замечательные. 

Продолжение следует.

Приглашаю всех на страничку моего блога в фэйсбуке: www.facebook.com/voyages.in.illustrations вконтакте: vk.com/t_voyages

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *